தி சுவிட்சர்லாந்தில் நான்கு மொழிப் பிராந்தியங்கள் உள்ளன. ஜெர்மன், பிரெஞ்சு, இத்தாலியன் மற்றும் ரோமன்ஷ் ஆகியவை தற்செயலானவை அல்ல, மாறாக இடம்பெயர்வு, படையெடுப்பு, அரசியல் வரலாறு மற்றும் புவியியல் ஆகியவற்றின் விளைவாகும். இந்தத் தனித்துவமான மொழிப் பன்முகத்தன்மை எவ்வாறு உருவானது என்பதை இந்தக் கட்டுரை தெளிவாகவும் எளிதில் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய வகையிலும் விளக்குகிறது.
1. சுவிட்சர்லாந்து பல்லாயிரம் ஆண்டுகளாக ஒரு கலாச்சார எல்லையில் அமைந்து வருகிறது.
சுவிஸ் கூட்டமைப்பு உருவாவதற்கு நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே, சுவிட்சர்லாந்து இருந்தது. ஜெர்மானிய மற்றும் ரோமானிய கலாச்சாரங்களின் சந்திப்பில்.
சுவிட்சர்லாந்து நான்கு மொழிப் பிராந்தியங்களைக் கொண்டிருப்பதற்கான அடிப்படை முன்நிபந்தனை இந்த நிலைமையே ஆகும்.


ஆதாரம்: https://www.britannica.com/topic/Romance-languages
ஜெனீவா ஏரியிலிருந்து ஆல்ப்ஸ் மலைப்பாதைகள் வழியாக ரைன் பள்ளத்தாக்கு வரையிலான இந்த எல்லையின் பாதை, இன்றும் மொழிப் பகுதிகளுடன் வியக்கத்தக்க வகையில் நெருக்கமாகப் பொருந்துகிறது.
2. ரோமானியர்கள் ரொமான்ஸ் மொழிகளைக் கொண்டு வந்தனர்.
கி.மு. 1 ஆம் நூற்றாண்டில் ரோமானியர்கள் இப்பகுதியைக் கைப்பற்றியபோது, லத்தீன் ஆதிக்க மொழிக்கு. இதிலிருந்து, இன்றைய நான்கு மொழிப் பிராந்தியங்களில் மூன்று வளர்ச்சி பெற்றன:
- பிரெஞ்சு (மேற்கு சுவிட்சர்லாந்து)
- இத்தாலிய (டிசினோ மற்றும் தெற்கு கிரிசன்ஸ்)
- ரோமன்ஷ் (கிராபண்டனின் மத்திய ஆல்பைன் பகுதி)
ரோமானியர்கள் இல்லாமல் இருந்திருந்தால், சுவிட்சர்லாந்து ஒருவேளை... ரொமான்ஸ் மொழிகள் இல்லை.
3. 6 ஆம் நூற்றாண்டு முதல் சுவிஸ் பீடபூமியின் ஜெர்மானியமயமாக்கல்
மேற்கு ரோமானியப் பேரரசின் வீழ்ச்சிக்குப் பிறகு, அவர்கள் குடிபெயர்ந்தனர். அலெமானிக் பழங்குடியினர் சுவிஸ் பீடபூமிக்குள். அவர்கள் வடக்கிலிருந்து தெற்காகப் பரவி, எளிதில் அணுகக்கூடிய பகுதிகளில் இருந்து ரோமானியர்களை இடம்பெயரச் செய்தனர்.


ஆதாரம்: https://www.britannica.com/event/Migration-Period
முடிவு:
- ஜெர்மன் பெரும்பான்மை மொழியாக மாறும்
- ரோமன்ஷ் மொழி தொலைதூர மலைப் பள்ளத்தாக்குகளில் மட்டுமே எஞ்சியுள்ளது.
- தெற்கில் இத்தாலியின் நிலை சீராக உள்ளது
- சாவோன்-ரைன் எல்லைக்கு மேற்கே பிரெஞ்சு எச்சங்கள்
4. பழைய சுவிஸ் கூட்டமைப்பு அரசியல் நிலைத்தன்மையை உருவாக்கியது – மொழி ஒற்றுமையை அல்ல.
முக்கியமானது:
சுவிஸ் கூட்டமைப்பு உருவாக்கப்பட்டது மொழி எல்லைகளின்படி அல்ல, ஆனால், அதன் மூலம் இராணுவக் கூட்டணிகள் மற்றும் பிராந்திய நலன்கள்.
எனவே, பிராந்திய மொழிகள் அப்படியே நீடித்தன.
எந்தவொரு பிராந்தியமும் மற்றவர்கள் மீது தங்கள் மொழியைத் திணிக்க ஒருபோதும் முயலவில்லை – இது சுவிட்சர்லாந்தின் மொழியியல் நிலைத்தன்மைக்கு ஒரு முக்கிய காரணியாகும்.
5. நவீன சுவிட்சர்லாந்து சிறுபான்மை மொழிகளைத் தீவிரமாகப் பாதுகாக்கிறது.
கூட்டாட்சி அரசியலமைப்புடன் 1848 பின்னர் 1938-ல் இவ்வாறு தீர்மானிக்கப்பட்டது:
- ஜெர்மன், பிரெஞ்சு, இத்தாலியன் = அதிகாரப்பூர்வ மொழிகள்
- ரோமன்ஷ் = தேசிய மொழி
- சிறுபான்மையினர் ஆதரிக்கப்படுகிறார்கள்
- மொழிப் பகுதிகள் தன்னாட்சி பெற்றவையாகவே இருக்கின்றன.
சுவிட்சர்லாந்து என்பது ஒரு சில நாடுகளில் ஒன்றாகும். பேச்சு சுதந்திரம் அரசியலமைப்புச் சட்டத்தின் கீழ் பாதுகாக்கப்படுகிறது..
6. ரோமன்ஷ் மொழி ஏன் இன்றுவரை நிலைத்திருக்கிறது?
பேசுபவர்களின் எண்ணிக்கை குறைவாக இருந்தாலும், ரோமன்ஷ் மொழி இன்றும் புழக்கத்தில் இருப்பதற்குக் காரணம்:
- கிராபுண்டன் புவியியல் ரீதியாகத் தனிமைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
- உள்ளூர் அடையாளம் மிகவும் வலுவானது
- கூட்டாட்சி அரசாங்கம் தீவிரமாக ஊக்குவிக்கிறது
- பள்ளிகளும் ஊடகங்களும் ரோமன்ஷை ஆதரிக்கின்றன
முடிவுரை
தி சுவிட்சர்லாந்தில் நான்கு மொழிப் பிராந்தியங்கள் உள்ளன. முடிவுகள் பின்வருமாறு:
- ரோமானிய விரிவாக்கம்
- அலெமானிக் இடம்பெயர்வு
- புவியியல் தடைகள்
- அரசியல் நிலைத்தன்மை
- நனவு பாதுகாப்பு கொள்கை
அவை சுவிட்சர்லாந்தை ஐரோப்பாவின் மிகவும் பன்முகத்தன்மை வாய்ந்த மொழிப் பிராந்தியங்களில் ஒன்றாக ஆக்குகின்றன.
schweiz.blog-இலிருந்து மேலும் அறிந்துகொள்ளுங்கள்
சமீபத்திய பதிவுகளை உங்கள் மின்னஞ்சலுக்குப் பெற சந்தா செலுத்துங்கள்.